la fraise   la fraise
Musée de la fraise et du patrimoine de Plougastel (Finistère)
 
Les expositions permanentes
e

 

Introduction de la fraise blanche par AF Frézier :

Située à l'extrême pointe du Finistère, en Cornouaille, la presqu'île de Plougastel, d'une superficie de 4. 682 hectares, occupe un territoire d'environ 16 km dans sa plus grande longueur et 7 km dans sa plus grande largeur. Son point culminant est à 133 mètres d'altitude, sa hauteur moyenne est d'environ 80 mètres.
À Plougastel, les meilleurs terres pour la culture de la fraise sont argileuses sur la partie sud de la presqu'île. Un climat d'une douceur exceptionnelle, des terrains bien exposés au midi et protégés des vents dominants, un sol fertile sont les atouts naturels qui font de la presqu'île la terre d'élection de la Fraise.
La Fraise des bois « Fragaria vesca » fut la première espèce cultivée à Plougastel. La Fraise Blanche du Chili, « Fragaria chiloensis », rapportée en France en 1714 par Amédée-François FREZIER, ingénieur du génie maritime, ne serait apparue en Bretagne qu'à partir de 1740 quand FREZIER, venu à Brest diriger des travaux de fortification en implanta quelques pieds au Jardin Botanique de Brest, annexé à l'Hôpital Maritime. C'est un habitant du village de Kéraliou, qui aurait le premier cultivé quelques pieds de "Blanche du Chili" dans son village, marquant le début d'une importante reconversion agricole pour Plougastel. En 1766, les archives mentionnent déjà la vente de Fraises de Plougastel sur les marchés de Brest.
Les cultures ne cessent ensuite de s'étendre au 19ème siècle.
Les surfaces plantées sont à leur maximum en 1937 et représentent le 1/4 de la superficie de la Presqu'île.
Le Musée vous propose de découvrir trois siècles d’agriculture de la fraise blanche du Chili aux nouvelles techniques de culture en “jardin suspendu”.

The coming of the strawberry to Plougastel
The surface area of the Plougastel peninsula is 4682 hectares. (16 kms in length, 7 kms in width).
It reaches 133 meters at its highest altitude.
The best soil for growing strawberries is in the southern part of the peninsula. It all started with the cultivation of the peninsula. The white strawberry was imported into France from Chile in 1714 by Amédée François Frézier, and planted in the Brest botanical gardens towards 1740.
An inhabitant of Keraliou, one of Plougastel’s hamlets, first cultivated a few heads of “Blanche du Chili” (Chile white) thus starting a major agricultural reorganisation. In 1937, strawberry growing took up ¼ of the area of the peninsula. The museum leads you through 3 centuries of agriculture, from the Chile white strawberry to the new “hanging gardens” techniques.


 
 
 
La cérémonie de l'arbre à pommes
z
     

Gwezen an anaon

Depuis des temps immémoriaux se perpétue à Plougastel, la tradition de l’arbre à pommes. Le cérémonial d'origine celtique réunit à Plougastel chaque après-midi de Toussaint les villageois autour d'un "arbre stylisé" piqué de pommes.
Cet arbre symbolique GWEZEN AN ANAON - Arbre des âmes - représente les âmes de leurs défunts

 

"BREURIEZ" de "BREUR" frère.
Ce mot désigne à la fois la tradition célébrée chaque année le 1er novembre et l'entité territoriale qui désigne le Breuriez. Il en existe 23 dans la presqu'île de Plougastel rassemblant un nombre inégal des 160 villages du territoire.
L'arbre était vendu aux enchères, l'argent récolté était destiné à faire dire des messes pour le repos des âmes dans l'au-delà.
Cette tradition toujours en usage, n'a aucune équivalence connue ailleurs qu'à Plougastel.

The ceremony of the « apple Tree »
This is the oldest tradition of Plougastel, the only one in Brittany, and from Celtic origins.
It takes place every afternoon on november 1st, in order to celebrate the dead people of the community around the tree. The “apple tree” is sold and the last family to give money keeps it for a year at home. This still occurs today.

 
Musée de la Fraise et du Patrimoine
r. Louis Nicolle - Bp17 - 29470 Plougastel-Daoulas
Tél : (33) 02.98.40.21.18 / Fax (33) 02.98.37.83.31
s